خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
cindy77
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - cindy77
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
26 درحدود 20 - 1 نتایج
1
2
بعدی
>>
44
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara...
kaygana...kuymak, ne kara kasi na ne kara gozune..
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
ترجمه های کامل
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi
109
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim..
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim.her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim.dörtyanasavursun diye kokunu rüzgara....
ترجمه های کامل
I named the mountains after you
Kort gedicht
Am numit munţii după tine
سميت الجبال باسمك
87
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
m-am schimbat
Trebuie să îți mulțumesc, inima mea a devenit de piatră, dar am descoperit că așa e cel mai bine pentru mine.
ترجمه های کامل
Sana teşekkür etmem gerek.
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Herkes te var bir kusur sen de yok
Herkes te var bir kusur sen de yok
ترجمه های کامل
Fiecare are un defect; tu nu.
51
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
..Nazın Sitemin Belli Değil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...
..Nazın Sitemin Belli Değil Ben Senin Neyinim Anlayamadım...
ترجمه های کامل
Nazım
10
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
sen bașkasin
sen bașkasin
ترجمه های کامل
you are different
Tu eÅŸti altfel.
192
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Menyorszag Tourist
Majd rólad szólnak a hÃrek
Veled van tele a sajtó,
Aki a pokolra kiván jutni,
Annak balra a második ajtó,
De ha a Szent Péter szigetekre
Már be van fizetve az útja
Önnek a mennyország tourist
A legjobb szolgáltatást nyújtj
ترجمه های کامل
Heaven Tourist
Heaven Tourist
24
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
şişleri çok özledim ve Mardin
şişleri çok özledim ve Mardin
düzeltmelerden önceki asıl metin: (smy)
"sisleri cok ozledim ve mardin"
ترجمه های کامل
I have missed the spits and Mardin
71
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
G i d e n e Y o l Y a k ı ş ı r .... 61 ...
G i d e n e Y o l Y a k ı ş ı r .... Aşk L a f t a n A n l a m a z ki..
ترجمه های کامل
A road is suitable for the one who goes.
Un drum...
68
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ganduri
Adanalı demekle adanalı olunmaz orda olmak gerek .sewgi adasına gitmek gerek
ترجمه های کامل
ganduri
Gânduri...
1
2
بعدی
>>